Untitled Document
Hello Guest
Contact Us

0 Books
Untitled Document

       Agrarian Studies
       Ancient History
       Art / Architecture / Archaeology
       Auto Biographies
       Central Asia
       Civil Society
       Cultural Studies
       Defence & Strategic Studies
       Economic History
       Environment / Ecology
       Food Science
       History Of Medicine
       History Of Science And Technology
       International Relations
       Literature / Language / Linguistics
       Maritime History
       Medieval History
       Modern History
       Narrative History
       Performing Arts
       Policy Studies
       Race Relations
       Religion & Philosophy
       Social History
       Sri Lanka



Title : She-Rab Dong-Bu or Prajnya Danda
Author : Lu-Trub ((Nagarjuna) W.L. Campbell
Edition : Hardbound
ISBN : 8187661569
Pages : 133p.
Year of Pub : 2006
Price : Rs 600.00
The She rab dong bu (Tree of wisdom) is a metrical translation in Tibetan of a sanscrit ethical work entitled prajnya Danda, written by nagarjuna who flourished in the fourth century of the Buddhist era (about 100 B.C.) - The version was probably made about the 11th icentury of our era but the exact date has not been determined. It is included in the Ten Gyur. section volume beginning at leaf 165. The Tibetan describes it as the second volume but I cannot say whether the remainder of the work has been preserved in Tibetan - the sanscrit original is apparently lost. When this work was selected as one of the texxtbooks for the higher Proficiency Examination in Tibetan, the Tibetan text was ed by the Late Rai bahadur Sarat Chandra Das and printed in continous lines as is donein Tibet. This adds to the difficulties of the student as there is nothing to show where one verse ends and the begins. No english translation was prepared at that time, and the present attempt has been made with the object of assisting future students of Tibetan. The Poem is known by name to the educated classes in Tibet but few laymen appear to have read it and fewer still to understand the many Obscure passages, In the course of two years spent in Tibet I sought the assistance of monks and laymen in finding one elderly scholar who had read the poem. The adult of the Palkor Monastery was good enough to make enquiries at Trashi Lhunpo regarding the possible existence of as commentary on this work. but without Success. By the courtesy of a Tibetan Trade agent at gyantse, Khenchung Lobzang Chungne Lotsawa the printed text was compared with the Xylograph edition forming part of the Ten gyur collection in the Palkor Monastery and a number of errors detected. It must, however, be added that the Palkor text does not appear to be absolutely accurate. All that can be claimed for the present edition is that it ismore correct than earlier printed text. A Number of emendations have been suggested in the footnotes. I take this opportunity of recording my gratdude to the many Tibetans gentlemen who assisted me at the atart. and above all to kazi Dawa Samdup, without whose assistance this translation would never have been seen the light. Finally I would acknowledge my obligation to the Hon`ble Sir AsutoshMookerjee and the Calcutta University who have undertakentheprinting of the text and trans.


Untitled Document



Manohar Publishers & Distributors

4753/23 Ansari Road, Daryaganj,
New Delhi - 110002, India
Tel - 91-11-23284848, 23289100

About Books Others

- Manohar Publishers & Distributors
- Manohar Book Service
- Publish with Us

- Media

- Latest from Manohar
- Forthcoming Titles
- Routledge India Originals
- New Arrivals from Abroad
- Manohar Exclusives
- Reprint Titles

- Login
- New User Registration
- View Cart
- Contact Us

© 2016, Manohar Publishers & Distributors